8 jul. 2012

Intruders (F. combi, f. francotirador y HMG)

Los tres intruder que se pueden ver aquí vinieron de dos blisters distintos. El básico, que tiene uno con fusil combi y otro con fusil de francotirador, y el de HMG.

Una cosa curiosa es que en el básico me vinieron dos brazos con fusil combi, pero claro, ambos son el brazo derecho, y el que lleva el rifle de francotirador es el brazo izquierdo. Si el brazo extra es la norma, es un buen gesto, pero me parece que resultaria un poco dificil usarlo para crear una conversión.

These three intruders which can be seen here came from two different blisters. The basic one, which includes one with combi rifle and other sniper rifle, and the HMG one.

A curiosity is that on the basic blister came two arms with combi rifle, but both arms are the right arm, while the sniper rifle arm is the left one. If the extra arm is the norm, it's a nice gesture, but I think it would be a bit hard using it for a conversion.

La pose del intruder con fusil combi puede parecer algo rara a primera vista, hasta que te fijas en que se está preparando para arrojar una granada. Diría que el problema es que no he puesto bien los brazos, pero la foto oficial también está en una pose rara, parece más bien que está provocando al enemigo.

The combi rifle intruder posture may look weird at first, until you notice he is preparing to throw a grenade. I would say the problem is that I didn't glue the arms on the right position, but on the official photo it also has a weird posture, it looks more like he is taunting the enemy.

Las peanas son preparadas por mi, usando masilla de Andrea. Son simples de hacer. Una vez has extendido y aplanado la masilla sobre la peana de plástico solo hay que hacer esto:

  • Dividir la masilla en cuadrados iguales (piensa que dos de esos cuadrados han de cubrir la planta de un pie).
  • Dar textura a los cuadrados con una piedra pequeña.
  • Una vez esten bien secos, tras por lo menos un día, se rellenan las separaciones entre cuadrados para crear los adoquines.
  • Se da textura con una piedra pequeña a la masilla recien añadida.
  • Una vez ha secado todo bien, ya puedes taladrar y anclar la miniatura.

I made the bases, using Andrea putty. They are easy to make. Once you have extended and smoothed the putty over the plastic base you only need to do this:

  • Crisscross the putty to create identical squares (think that these squares must cover a foot base).
  • Give texture to the squares using a small stone.
  • Once they are well dried, after at least a day, you fill the space betwwen the squares to create the cobblestone.
  • Give texture to the new putty using a small stone.
  • Once it has dried completely, you can drill it and anchor the miniature.

Como se puede ver, ahora el negro se ha vuelto mucho más azulado. Despues de pintar la interventora vi que ganaba mucho de esta forma.

De hecho, basándome en lo que vi con este color cambié la forma de la que pinto el naranja, añadiendo nuevos colores, que parece mejorar el resultado. La nueva progresión es: rojo sangre, rojo cadmio claro, naranja y naranja claro (todos de Vallejo), mientras que antes usaba solo rojo sangre y naranja claro.

As it can be seen, the black now is much more bluish. After painting the female interventor I saw it improved a lot this way.

Actually, after what I did learn with this color I changed the schema to paint the orange, adding new colors, which seems to improve the result. The new progression is: blood red, orange red, clear orange and light orange (all from Vallejo), while previously I only used blood red and light orange.

7 jul. 2012

Die Morlock Gruppen

Este es el blister original de Morlocks, retirado por Corbus Belli no sé muy bien porque. Quizá por que parecen seguir una proporción algo diferente a otras miniaturas de la gama, quizá sea porque no alcanzaba el nivel de calidad que esperaban, o símplemente porque parece que han decidido rehacer las warbands en general.

En cualquier caso, tampoco creo que sean unas miniaturas que merezcan ser retiradas.

This is the original Morlock blister, discontinued by Corbus Belli for reasons unknown. Maybe because it seems to use proportions a bit differente from other miniatures of the range, maybe because it wasn't up to the quality level they wanted, o maybe it was just because they apparently decided to redo the warbands in general.

In any case, I don't think these are miniatures to discontinue.

De lo que sí que estoy seguro es de que me resultaron sorprendentemente fáciles de pintar, supongo que gracias a que el patrón que usé es casi por completo de un solo color.

Además, hay varias cosas que salieron, por fin, bien, o al menos decentemente bien. Sobre todo las fuentes de luz (aunque en la foto el verde destaca más que si tienes la miniatura en la mano), y el NMM en la espada de la morlock.

What I'm sure of is that they were surprisingly easy to paint, I suppose due to the pattern I used being mainly of a single color.

Also, there are some things that gave, at last, good results, or at least a decent one. Mainly the light sources (byt on the photo the green is more noticeable than when you have the miniature on your hand), and the NMM on the female morlock sword.

Como se puede ver, no llevan emblemas. Aparte de que no encontraba un sitio donde quedasen bien, son tropa penitenciaria, tropas irregulares, así que encaja que no lleven identificadores de un ejército del que realmente no forman parte.

As it can be seen, they aren't wearing any logo. I didn't find any place where they would look nice, but also they are penitentiary troops, irregular troops, so it did fit them not wearing ids of an army they do not really are part of.

Interventora

Aquí tenemos a mi primer hacker de Infinity. Como todas las unidades de este tipo, la idea es que está usando su dispositivo hacker (que se puede ver en el hombro izquierdo) por medio de un sistema de realidad aumentada.

El problema es que las láminas acrílicas con los hologramas que lo representan son imposibles de poner, o al menos de poner y que queden bien. Así que se ha quedado haciendo gestos al aire. Pero bueno, despues de todo eso es lo que van a ver los demás cuando el hacker trabaja.

Here we have my first Infinity hacker. Like all the units of this kind, it's supposed to be using her hacking device (which can be seen on the left shoulder) through an augmented reality system.

The problem is that the acrylic sheets with the holograms used to show this are impossible to put on place, or at least to put on place in a manner that they look nice. So she is making gestures to the air. But well, after all that's what the other people will see when the hacker is at work.

Una cosa que creo que se nota es que en esta miniatura probé nueva forma de pintar el negro/azul oscuro. En vez de ir gradualmente mezclando el negro con azul mágico (Game Color de Vallejo) hasta llegar a este color para las últimas luces, añadí azul oscuro y azul medio (ambos de Model Color) a la mezcla. De forma que voy haciendo mezclas hasta llegar de negro a azul oscuro, de este a azul medio y finalmente a azul mágico en areas cada vez menores.

A thing I think can be easily noted is that in this miniature I tried a new way of painting the black/dark blue color. Instead of slowly mixing the black with magic blue (Vallejo's Game Color) up to the last lights, given with that color, I added dark blue and medium blue (both from Model color) to the mix. So I keep making mixes until I get from black to dark blue, then to medium blue and finally to magic blue in areas that in each step become smaller.

El pelo fue iluminado hasta azul cielo, desde azul oscuro. Con lo que aunque combina con la ropa, logra destacar.

También puede notarse que aun tengo problemas con las fuentes de luz, pero eso es un tema complicado que necesitaría mucha más práctica.

The hair was painted up to sky blue, from dark blue. So it is noticeable, even when it mixes with the clothes.

It can also be seen that I still have problems with the light sources, but that is a complex topic that would need much more practice.

5 jul. 2012

Mobile Brigada

Una tropa pesada, vestida con armadura energética. Teniendo el patrón ya elegido de antemano las cosas deberían ser faciles, hasta que te topas con el músculo artificial y tienes que decidir lo que vas a hacer con él.

A heavy troop, wearing powered armor. Having the pattern already chosen things would have to be easy, until you notice the artificial muscle and have to decide what to do with it.

La solución fue pintarlo de azul oscuro hacia gris, para darle un aspecto metálico. Queda mejor en la miniatura que en la foto, pero aun así el resultado no es muy espectacular.

The solution was painting it from dark blue to grey, to give it a more metallic look. It's better on the miniature than on the photo, but even so the result isn't very impressive.

También, esta es una de esas miniaturas donde se puede ver la falta de seriedad en el estilo de alguna unidades femeninas del juego. Si te fijas, la armadura energética incluye tacones y una especie de tanga blindado. Piezas de equipo que no tienen las versiones masculinas de las unidades.

Also, this is one of those miniatures where you can notice the lack of seriousness in some femaly units in the game. If you look at it, the powered armor includes high-heeled boots and some kind of armored tanga. Pieces of equipment which the male versions of these units lack.

Zero

La tercera subfacción de los Nómadas tiene el blanco como color predominante. Y por tanto el patrón era facil de elegir. En cambio las cosas no fueron tan faciles con la peana, donde un intento de experimentar con masilla no acabó demasiado bien.

The third Nomad subfaction used white as it's main color. And so the pattern was easy to choose. On the other hand, things weren't so smooth with the base, where an attemp to experiment with putty didn't end well.

Debería estar andando sobre una rejilla, pero despues de intentarlo varias veces tuve que conformarme con esto. Me temo que la masilla de Andrea, aunque es buena para modelar algunos tipos de suelo, no es la más adecuada cuando se quiere dar una textura.

He should be walking on a grid, but after trying it several time I had to settle with this. I fear that Andrea's putty, even if it's good for modelling some kinds of floors, isn't the best for giving a texture.

En el cuchillo se puede notar un intento de NMM. Pero esta técnica no me ha salido bien hasta hace poco, cuando pinté los Morlocks

An attempt at NMM can be seen on the knife. But I didn't manage to handle this technique until recently, when I painted the Morlocks

El color verdoso que se nota en las piernas, y que se puede ver en la primera foto, es el efecto de la fuente de luz que tiene en el pecho. No se nota facilmente, a no ser que inclines la figura, y desgraciadamente el efecto se pierde un poco por estar dentro de una parte oscura de la miniatura.

The greenish color that can be noticed on the legs, and which can be noticed in the first photo, is the effect of the light source he has on the chest. It isn't easy no notice, unless to turn it around, and sadly the effect is lost a bit as it's in a dark section of the miniature.

4 jul. 2012

Securitate

Otra de las miniaturas de la caja de inicio Nómada. De nuevo el patrón se basa en los colores nómadas, y mientras que los emblemas de la subfacción de Corregidor son sobre todo rojos, los de Tunguska son principalmente negros, por tanto el color predominante es el negro. Esto además, creo yo, ayuda a darles el tono más mafioso y oscuro que, por trasfondo, tienen las tropas de esa flotilla.

Another of the Nomad starter's miniatures. Again the patter is based on the nomad colors, but while the logos of the Corregidor subfaction are mainly red, the Tunguska ones are mostly black, so the main color is black. Also, I think, this helps to give them the darker and mafia related tone which, according their background, the troops of this flotilla have.

Quizás sea algo dificil de notar, pero a diferencia de la alguacil, con una piel más oscura y sin maquillaje, como buena mercenaria que es, la securitate tiene la piel rosada, sombra de ojos y una peca (aunque esta es dificil de ver si no tienes la miniatura en la mano).

It may be hard to notice, but unlike the female alguacil, with a darker skin and without makeup, showing she is a good mercenary, the securitate skin is pinkish, has eyeshadow and a black freckle (but this is hard to notice unless you have the miniature on your hands.

Alguaciles

Estas miniaturas formaban parte de la caja de inicio Nómada, junto a una securitate, una mobile brigada y un zero, que aparecerán más tarde. En general, todas estas miniaturas tenían un estilo sobrio, al menos comparándolas a figuras de fantasía como las de Rackham, y supongo que eso fue lo que me llevó a darles un esquema simple, basado en los colores que usan en los emblemas (blanco, negro y rojo/naranja).

These miniatures came on the Nomad's starter set, along a securitate, one mobile brigada and a single zero, all of which will appear later. Generally, these miniatures have a simple style, at least comparing them to fantasy miniatures like those from Rackham, and I suppose this was what made me give them a simple color pattern, basing it on the colors being used for the logos (white, black and red/orange).

Solo se alejan del esquema para la piel, claro, el pelo (tenerlo de colores hortera es una de las marcas de los nómadas), la peana y partes de la bota, la pistola y el cuchillo, que van en marrón. Este último color no lo usaría si volviese a pintar los nómadas otra vez, desentona con el resto del esquema.

They only move away from the pattern on the skin, obviously, the hair (tacky hair colors is a Nomad trademark), the base and sections of the boots, pistol and knife, which are brown. I wouldn't use this last color again if I had to pain the nomads again, doesn't get along the others.

En el pelo de la alguacil intenté repetir el color que le di a la Artemis de Urban War, pero descubrí que en un pelo tan comprimido, apretado por la coleta, los brillos no eran faciles de dar.

I tried to repeat the tone I used on the Artemis hair with the female alguacil, but I found out that in such a tight hair, being pulled by the ponytail, the lights aren't easy to apply.

También me sirvieron para practicar las fuentes de luz, como se puede ver. Me temo que el resultado no fue muy bueno, pero despues de todo es lo que uno espera en las primeras pruebas.

They also served to practise light sources, as it can be seen. But the end result wasn't as good as I would like, still that's what one should expect from the first test attempts.