30 jun. 2012

Artemis Class Biomech

Despues de haber usado al resto de Syntha de la caja de inicio para intentar aprender a dar un tono gris metalizado, y acabar con un resultado que no me convencía, decidí hacer un cambio para el siguiente intento.

Esta vez utilizaría un gris normal, ya que el problema, a mi me parece, había sido con el gris azulado. El resultado se puede notar comparando las piernas, donde se ha usado el primer gris, con el cuerpo, donde se ha usado un nuevo gris más puro.

After using the other Syntha from the starter for trying to learn how to apply a metallic grey, and ending with a result which didn't convince me, I decided to make a change for the next attempt.

This time I would user a normal grey, as the problem, I think, was the bluish grey. The end result can be noticed comparing the legs, where the old grey has been applied, with the torso, where a new more pure grey was used.

Los colores imitan claramente el esquema oficial de la facción. Nada especial a ese respecto. Lo que me pareció más interesante era imitar el pelo de aspecto artificial, azul con un brillo casi metálico, que se ve en las ilustraciones. Realmente, me basé más en otra imagen de una Artemis para decidir como pintarlo, pero me temo que no la encuentro por ningún lado.

The color scheme clearly copies the company's one for the faction. Nothing special on that point. What I found more interesting what trying to copy the artificial looking hair, blue with a nearly metallic shine, which can be seen on the illustrations. Actually, I used another Artemis image for this, but I fear I can't find it anywhere.

Hay una cosa que sí que no copié de la ilustración, la piel al descubierto. Será una criatura biomecánica increiblemente avanzada y lo que quiera, seguro que aguanta lo que le echen encima, pero no me parecía serio que fuera por el campo de batalla desnuda. Y además, la ropa metalizada apretada siempre da un aire de ciencia ficción.

There is a thing which I did not copy from the illustration, the naked skin. It may be an incredibly advance biomechanical creature and wathever, I'm sure it can survive anything, but I thought it wasn't serious that it would be on the middle of the battlefield completely naked. Also, the skin-tight metallized suit always gives a Sci-Fi tone to anything.

Tac Androsynth squad

Estas miniaturas salieron de la caja de inicio de Urban War, que traia, para la facción Syntha, cuatro Androsynth, un Pointman y una Artemis. Unas miniaturas bastante curiosas con un tono cyberpunk clásico.

These miniatures come from the starting box for Urban War, which, for the Syntha faction, did come with four Androsynth, a Pointman and one Artemis. These are some nice miniatures, with a classical cyberpunk tone.

Cuando comenzé a pintar esta escuadra quería prácticar el uso de grises para la técnica de NMM (Non-Metallic Metal).

Empecé usando un gris azulado como base, y despues de dedicarle mucho tiempo acabó con el resultado que se puede ver. Deja mucho que desear, pero al menos fue una buena práctica. Por suerte la técnica mejoró con el Pointman y acabo dando un resultado bastante aceptable con la Artemis. Claro que eso fue despues de cambiar a otro gris.

When I started painting this squad I was looking to practice the use of greys for the NMM (Non-Metallic Metal) technique.

I started with a blue-grey base, and after a lot of time it ended as it can be seen. Could be much better, but at least it was a nice practise. Luckily the technique improved with the Pointman and ended looking decently with the Artemis. But that was after moving to another grey.

Probablemente no se note, pero una o dos de estas figuras necesitaron arreglos entre los brazos. Hubo que perforar y quitar bastante metal, hasta lograr que apareciera una separación entre los brazos, el pecho y el arma. Un problema que parece bastante común con las miniaturas de Urban War.

Probably it isn't noticeable, but one or two of these miniature needed some fixing on the space between the arms. It was necessary to drill and remove metal, until a separation between the arms, torso and weapon appeared. A problem which seems to be quite common with the Urban War miniatures.

27 jun. 2012

Sir Tidwall

Sir Tidwall' Crest

Esta vez el escudo es mucho más complejo que en el caballero anterior, y tras consultar ilustraciones sobre caballeros medievales decidí que tenía tres opciones para enfrentarme al problema:

  • Usar solo el fondo.
  • Usar el fondo y poner las mazas en las piezas grandes de la gualdrapa (con lo que habría cuatro parejas de mazas).
  • Dar un color homogeneo y pintar el escudo entero en las piezas grandes de la gualdrapa (con lo que habría cuatro escudos sobre esta).

Todo esto, por supuesto, a mano alzada. Por ello, y como nunca había pintado nada similar, me decidí por la opción más simple e intenté pintar el patrón ajedrezado sobre toda la tela.

This time the crest is much more complex than in the previous knight, and after checking images of medieval knights I decided there were three options for facing the problem:

  • Using only the background pattern.
  • Using the background and painting the maces over the biggest pieces of the horse-cloth (and so there would be four pairs of maces).
  • Painting an homogeneous color and painting the full shield on the biggest pieces of the horshe-cloth (and so there would be four shields on it).

All of this, of course, using free-hand. Due to this, and because I never had painted anything similar, I decided for the easiest solution and tried to paint the checkered pattern over all the cloth.

Este es mi segundo intento de pintar una miniatura de caballería, y para que no quedase tan monótona como la anterior probé un par de cosas nuevas. En primer lugar le añadí calcetines, que quedaron bien, pero además le intenté dar un morro más realista, que no quedó tan bien. Es dificil darle más detalle cuando la mayor parte del cuerpo está tapada.

La ropa del caballero no lleva el patrón del escudo. No habría destacado sobre su caballo si lo hubiese hecho. En vez de ello le di dos de los colores de su escudo, el blanco y el rojo.

This is my second attempt at painting a cavalry unit, and to avoid it looking dull like the previous one I attempted a pair of new things. First I added sockets to it, which ended looking nicely, but also I tried to paint a more realistic snout, which in the end didn't look so good. It's hard to add any more detail when most of the body is covered up.

The knight's clothes do not wear the shield's pattern. He wouldn't be clearly visible against the horse's clothes if I had done otherwise. Instead I simply painted him with two of the shield's colors, white and red.

26 jun. 2012

Sir Morians

Sir Morians' Crest

Usando como base para elegir el esquema una imagen del escudo, pinté esta miniatura para representar al linaje de uno de los caballeros de las partidas de Pendragón, utilizando uno de los caballeros de Bretonnia que el master tenía guardado como parte de su antiguo ejército.

Using as basis for the schema an image of the shield, I painted this miniature to stand for the linage of one of the knights from our Pendragon campaign, using one of the Bretonnian knights which the master kept along his old army.

Como se puede ver, el resultado es mediocre. Sobre todo gracias a que el patrón es simple. Tampoco ayuda que la propia miniatura sea tambien simple, la verdad, pero esas colas de armiño parece, en el mejor de los casos, cruces.

As you can see, the result ended up being average. Mostly thanks to using a plain scheme. But the miniature being plain also doesn't help much to improve this, but that ermine looks like crosses at much.

El estandarte está hecho a partir de una lámina de plástico de las que separan lonchas de queso. Es un plástico que mantiene facilmente la forma y que se corta sin problemas.

The banner was made with a plastic sheet of those which are between cheese slices. It keeps the shape easily and can be cleanly cutted.