22 sept. 2012

Piloto del Szalamandra

Sé que aun no he puesto imágenes del Szalamandra, o más bien no he puesto imágenes de ninguno de los dos Szalamandra que he pintado. No he podido por dos razones muy simples: quiero retocar el mio, pero esto tiene muy poca prioridad ahora mismo, y el que mejor me ha quedado de los dos lo pinté, como esta piloto, para la tienda local de miniaturas, y nunca me acuerdo de que tendría que sacarle unas fotos.

Pero bueno, al menos la piloto sí se puede ver.

I know I haven't posted images of the Szalamandra, of I could say better, I have not posted images of any of the two Szalamandra I have painted. I couldn't for two simple reasons: I want to retouch mine, but this is low priority at the moment, and the one that looks best was painted, just as this pilot, for the local miniature store, and I always forget I would have to take some photos of it.

But well, at least you can now see the pilot.

Me habían pedido que la ropa transparentara y se viera la piel, como en la foto oficial de la miniatura. Desgraciadamente con estos colores tan intensos no había forma de lograrlo, o al menos de que no acabase todo siendo una mancha de color carnoso dificil de interpretar.

Tampoco me gusta como ha quedado la cara, no tengo claro que ha salido mal, pero me ha quedado muy plana. Usando tintas es mucho más facil dar profundidad a la carne, pero no quiero usarlas en los Nómadas, creo que así se consiguen unos colores de aspecto brillante, más de anime se puede decir.

It had to have translucid clothes where the skin was visible, just like in the official photo. Sadly with these intense colors it was impossible, or at least I couldn't make it other thing than a mess of fleshy tones hard to interpret.

I don't like how the face ended looking, I'm not sure what went wrong, but it's too flat. Using inks it's easier to give depth to the flesh, but I don't want to use them on the Nomads, I think this way it's possible to get more shining colors, you could say more anime-like colors.

13 sept. 2012

Late War British Machine-Gun Platoon

He aquí un pelotón de MG británico para finales de la segunda guerra mundial. Es lo primero que pinto en quince milímetros, y las primeras miniaturas históricas que pinto, aunque hacía años que me interesaba el Flames of War.

Lentamente, me estoy preparando una compañía de fusileros siguiendo el esquema del "Turning Tide". Por ahora tengo la caja de compañía (125 miniaturas en una sola caja), más un blister de morteros de 3", a la espera.

Eso es porque decidí que era mejor empezar por el grupo más pequeño, que era este. Despues de todo lo componen solo tres secciones, tal y como sigue:

Sección de cuartel general: equipo de mando de fusileros. Adicionalmente, puede llevar un equipo PIAT.

1x/2x Secciones MG: dos dotaciones de MG de Vickers por sección. Pueden llevarse una o dos secciones de MG, lo que significa llevar dos o cuatro MGs.

Here we have a British MG platoon for the late part of the second world war. It's the first I have painted on fifteen millimeters, and the first historical miniatures I paint, even if I've been interested on Flames of War for years.

Slowly, I'm preparing a rifle company following the diagram from "Turning Tide". Right now I have the company box (125 miniatures in a single box), along a 3" mortars blister, waiting for their moment.

That's because I decided it was better to start with the smaller group, this one. After all it's composed of just three sections, as it follows:

HQ section: command rifle team. Additionally, it can have a PIAT team.

1x/2x MG sections: two Vickers MG teams in each section. You can take one or two MG sections, which means two or four MGs.

 

Subaltern: HQ section

 

Sergeant: machine-gun section

 

Sergeant: machine-gun section

7 sept. 2012

Wood Elves Linemen #1 & #2

En preparación para unas partida de Blood Bowl con los amigos he decidido empezar a pintar un equipo que llevaba unos doce años guardado y sin tocar.

También me ha servido para probar de nuevo la imprimación negra, ya que estaban imprimados de ese color.

Preparing myself for some Blood Bowl games I decided to start painting a team which has been untouched and stored around for twelve years.

It also has been useful for trying again black priming, as the miniatures were already primed on that color.

El esquema imita el oficial, el de los Athelorn Avengers, que es la caja de la que han salido. También, la verdad, fue una excusa para reusar uno de los esquemas con los que pinté uno de los escuderos Bretonianos que se pueden ver en el blog. Aunque lo cambié un poco, y le añadí algunos tonos más oscuros, para darle sombras más intensas, y otros más claros, para luces más brillantes.

El efecto final es que lo que debería ser amarillo ha quedado dorado, debería haberle añadido más luces al ocre en vez de más sombras. El verde en cambio no queda mal, solamente que para mi gusto queda apagado.

The scheme copies the official one, the Athelorn Avengers' one, which is the box they come from. Actually this was also a chance to reuse one of the schemes I used for one of the Bretonnian squires which can be seen on the blod. But I changed it a bit, adding some darker tones, to get more powerful shadows, and some brighter ones, to get more intense lights.

The final effect is that what should have been yellow is a golden color, I should have added more lights to the ochre instead of shadows. The green on the other hand doesn't look so bad, just that for my taste it's dull.

Los números están pintados a mano. No tengo las calcomanias que venian en la caja, pero como aparece una foto de estas en ella fue facil copiarlas.

Estaba pensando en añadirles en la tabarda las runas élficas que venían con los números, como en el esquema oficial. Pero no estoy seguro de que no vaya a ser más trabajo del que merezca la pena, aunque desde luego puede reducir la sensación de monotonía que darán dos grupos de cuatro y tres jugadores de linea idénticos.

Y por cierto, sí, voy a jugar con estas miniaturas. Les he dado bien de barniz, primero barniz brillante y despues mate, para quitar el brillo, aunque estos aun se notan en algunas partes. A pesar de esto, no sé como acabarán con el tiempo y las partidas.

The numbers are freehands. I don't have the transfers which came with the box, but as there is a photo of them on the box it was easy copying them.

I was thinking on adding the elf runes which came with the numbers to the tabard, just like the official scheem. But I'm not sure it won't be more work that it's worth, but it surely would reduce the monotony of having two groups of four and three identical linemen.

And by the way, yes, I'm going to play with these miniatures. I covered them well with varnish, first gloss varnish and then matt varnish, to kill the shines, but these are still visible in some parts. Still, I'm unsure about how they will end with time and games.

Colores/Colors

La imprimación, a diferencia de lo habitual en mi, es negra.

The priming, unlike what's usual on me, is black.

Verde lima/Lime green
Tono Vallejo Id Vallejo Name
Luz final 70.952 Amarillo limón/Lemon Yellow
Luz 1ª 70.827 Verde lima/Lime Green
Base 70.891 Verde medio/Intermediate Green
Sombra 70.980 Verde negro/Black Green 25% + Agua/Water 75%
Perfilado 70.980 Verde negro/Black Green

 

Amarillo dorado/Golden Yellow
Tono Vallejo Id Vallejo Name
Luz final 70.837 Arena clara/Pale sand
Luz 2ª 70.976 Amarillo caqui/Buff
Luz 1ª 70.913 Ocre amarillo/Yellow Ochre
Base 70.877 Marrón dorado/Goldbrown
Sombra 70.921 Uniforme inglés/English Uniform

 

Negro/Black
Tono Vallejo Id Vallejo Name
Luz final 70.989 Gris cielo/Sky Grey
Luz 3ª 70.991 Gris marina/Dark Sea Grey
Luz 2ª 70.869 Gris basalto/Basalt Grey
Luz 1ª 70.995 Gris alemán Oscuro/German Grey Dark
Base 70.950 Negro/Black

 

Carne clara/Light flesh
Tono Vallejo Id Vallejo Name
Luz final 70.928 Carne clara/Light Flesh
Luz 1ª 70.815 Carne base/Basic Skintone
Base 70.955 Carne mate/Flat Flesh
Sombra 70.955 + 73.204 Carne mate/Flat Flesh + Lavado carne/Flesh Wash
Perfilado 73.204 Lavado carne/Flesh Wash

3 sept. 2012

Reaktion Zond

Otra de las cuatro variantes del Zond. Esta vez un modelo de defensa, que aunque no posea ningún tipo de blindaje sirve como una especie de torreta movil, disparando una ráfaga entera de HMG incluso en el turno del enemigo.

Another of the four Zond versions. This time a defense model, which even if it lacks any kind of armor serves as a kind of mobile turret, shooting a full HMG burst even in the enemy turn.

La peana está hecha igual que las de los Intruders. Símplemente cambié el color y añadí las lineas amarillas con ayuda de un cartabón. La idea la saqué de las paradas de autobús de la ciudad, que tienen este mismo aspecto.

The base was made the same way as the Intruder's. I just changed the color and added the yellow lines with a set square. I took the idea from the bus stops on my city, which have this same look.

2 sept. 2012

Stempler Zond

De las cuatro combinaciones que permite la caja de los remotos Zond este es el modelo de apoyo, equipado con armamento ligero y una serie de sensores para ayudar a las tropas.

From the four possible combinations which the Zond remotes box allows this is the support model, armed with light weapons and an array of sensors to help the troops.

La peana, que está hecha a mano, no quedó muy llamativa. Originalmente quería darle una textura, pero eso no funcionaba de ninguna manera. Contrastaba con el estilo de pintura de la miniatura y quedaba con un aspecto sucio. La solución fue facil, pintarla también con el mismo estilo simple y suave.

The base, which is handmade, didn't end being anything exciting. Originally I wanted to give it a texture, but that didn't work in any way. It contrasted with the painting style of the miniature and looked dirty. The solution was easy, painting it with the same simple and soft style.